10.12.10

Snow white, rose red

The title of this post was actually my favourite fairy tale when I was a kid. I forgot completely about it and then when I was a student I bought the complete works of the Brothers Grimm and rediscovered the story with something like an epiphany. It felt like coming home. Fairy tales can be very important in the psychological development of children (as wonderfully discribed in this book), helping them process feelings and subconsciously reassuring them about their place in the world of adults. So I often wonder what this tale tells me about the kinds of issues I was dealing with as a child. I wonder also about my own children's favourite stories and fairy tales and although I don't really know how to interpret that information, I do know that their bedtime story is a sacred tradition to me and that I will never complain about reading the same story over and over again.

Blanche-Neige et Rose-Rouge (le titre de ce message) était ma conte de fée préférée quand j'étais petite. Je l'ai oubliée totalement pendant des années et puis je l'ai redécouverte lorsque j'étais étudiante. Les contes de fées peuvent être très importantes dans le développement psychologique des enfants et il n'y a aucun doute dans ma tête que les thèmes évoqués dans cette histoire-la étaient clés pour moi a un certain moment de mon enfance. Vous pouvez découvrir d'avantage sur cette idée en lisant cet excellent ouvrage de Bruno Bettelheim. C'est grâce a ce livre qu'aujourd'hui le rituel de l'histoire du soir est incontournable chez nous et que je ne dirai jamais non lorsque mes enfants redemandent et redemandent encore de lire la même histoire.

Well that was a bit of a diversion. Moving on... I made this purse for a friend. To match her coat. I love the texture of courdroy and it is something else that reminds me of childhood - my brothers' hand-me-down (to me) trousers and a very special pale blue pair I had new. That particular pair had its last outing on a rather impressive hill in Wales. We climbed to the top and then slid down the other side on our bums, as if we were on a slide. Ahh! Those were the days.

Bref... j'ai fait cette porte-monnaie pour une copine pour aller avec son manteau. Le tissu me rappelle encore mon enfance (qu'est-ce que j'ai aujourd'hui?) et j'espère que ma copine a) ne se connectera pas ici aujourd'hui et b) qu'elle aimera cette petite chose qui a été si évocatrice pour moi.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.